<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.mongolianoralhistory.org/xml/transcription.xsl"?>

      
      
<Transcription xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xsi:schemaLocation="http://www.mongolianoralhistory.org/xml/transcription.xsd">

    <metadata>
        <dc:title> EN061104A </dc:title>
        <dc:subject> Kazakhs</dc:subject>
        <dc:description> Interview on the Kazakhs in Nailakh</dc:description>
        <dc:creator>Satibaldi</dc:creator>
        <dc:Contributor> Byambajav </dc:Contributor>
        <dc:publisher> The Oral History of Twentieth Century Mongolia </dc:publisher>
        <dc:date> 2006-11-15 </dc:date>
        <dc:language> en </dc:language>
        <dc:format> XML </dc:format>
        <Gender> Male </Gender>
        <YearOfBirth>1947</YearOfBirth>
        <Ethnicity>Kazakh</Ethnicity>
        <Education>Educated</Education>
        <Job>Retired, accountant</Job>
        <BirthPlace>Bayanolgy aimag, Tolbo sum</BirthPlace>
        <CurrentResidence>Nalaikh, 4-th khoroo, Tuulyn 18-4</CurrentResidence>
        <RelationToInterview>None</RelationToInterview>
        <NatalFamily>One of 6 children</NatalFamily>
        <ResidenceFamily>Father of Five</ResidenceFamily>
        <IDNumber>061104</IDNumber>
    </metadata>

    <Title>EN061104A -- Kazakhs; Person 2; Interview 1</Title>
    <QuestionSet id="001">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> Well I thank you for accepting my invitation and
                    giving me this interview. Before starting the interview
                    there are to issues to ask from you and clarify.
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Yes.</Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="002">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>Firstly, if you wish you may keep your name
                    concealed. Аh if you wish you may say it without concealing,
                    what do you think?
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>I’ll proceed by simply saying my name. There is nothing to hide about it. </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="003">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> OK, OK. Well secondly, all information and facts
                    contained in your interview will be used by us in future in
                    books and other publications as reference material, most
                    probably they will be used in TV and radio broadcasts as
                    reference. So would you give us all the rights to use it
                    that way?
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>I’ll give.</Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="004">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> Well let’s now start the interview. Now first of all
                    would you introduce yourself and tell me about your
                    childhood, will you start the interview from your childhood
                    memories?
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph> OK. I am called Satibaldi. I am from the Butarga
                    clan, there is a small clan named Butarga in Jinteki tribe.
                    I am a man belonging to Idel clan of the Butarga. (0-01-30)
                    my father’s name is Tushigjan. Аh six of us were born from
                    my mother and father. Now three of the six are alive three
                    of the of six had died. Well they say that I was born in the
                    mid of March 1947. There is no official document of that
                    period such as birth certificate. Because in those days, in
                    forties there was no official registration of birth and they
                    say that it was introduced since 1951 only. Therefore, we
                    can’t say that I was born on that date of such a month. I
                    was told that I was born in spring of the year of pig.
                    Accordingly it is written in all my documents that I was
                    born on March 15, 1947. Well you said to speak about my
                    childhood years and wanted to hear that, I can say that both
                    my parents were illiterate cattle herders. Well we were not
                    servants of the rich. My family had over 100 sheep and goat,
                    ah 5-6 cows, 1-2 horses. We had no camels. Such was our
                    family. I was sent to school for the first time in 54. My
                    elder sister who was studying in the first grade left the
                    school and I started to study directly from the second
                    grade. In other words it means that I was sent (to school)
                    in place of my elder sister. So I finished the fourth grade
                    in Tolbo soum of Bayan Ulgii aimag. In Tolbo soum, there is
                    a book “The battle of Tolbo Lake” you know, I grew up
                    playing on that battle field. Then I entered the fifth grade
                    in that year when I was in the fifth grade my father died so
                    I left the school. After being a drop out of the school and
                    after an interval of 3 years I had to begin again to attend
                    the school. The reason for that was though my father died
                    there was an elder sister, there were several younger
                    siblings, four of them. The younger brother next to me
                    finished 4th grade and after that he wanted to continue his
                    studies. But there was no higher grade classes after four in
                    our soum, there was no classes even up to the 7th grade.
                    (0-04-45) But there was the need to continue our studies. I
                    think it is proper to mention what I had been doing for the
                    three years in between, after all it is a history of my
                    life. Well it was the socialist period and me as a orphan
                    was given the job of a scribe in milk and butter factory
                    (Though it was called Zavod in Russian meaning a factory it
                    was in fact a small shop to separate cream from the milk and
                    make salted butter) of the Tolbo soum. It means actually I
                    was only 13 years old. The reason why I had become the
                    scribe was that the superintendent (of the factory) of that
                    time was illiterate in Cyrillic, he wrote old Mongolian,
                    also spoke Mongolian language. But all the documents were
                    written in Mongolian language, the requirement was to speak
                    in Mongolian as well, for he was in the army and later was
                    working as the superintendent of the milk and butter
                    factory. So I wrote for him. In other words I wrote down
                    what he wrote or said in Cyrillic letters by hand, there was
                    no typewriter. Ah that man dictated me the figures how much
                    cream and butter were produced in Mongolian and I would
                    write them in Kazakh. In that manner we worked together for
                    two years and on the third year I was admitted in the fifth
                    grade. I attended the fifth grade when I was basically 14,
                    almost 15 years old. That man told me why should you attend
                    the school I spoke to the chairman of the food factory. Soon
                    a course for the superintendents for milk and butter
                    factories would be opened why don’t you attend that. I said
                    no, no I would not attend it, I would by all means continue
                    my studies in the ten year school and I got my three months
                    salary for the summer, went to Bayan Ulgii to attend the
                    fifth grade of the school. So entered the fifth grade and
                    studied there for 5 years actually for 6 years and finished
                    the 10th grade. I got an assignment to study the profession
                    of engineer and economist in Rumania but when I came back to
                    home with that news my elder brother and mother reproved me
                    saying that I wanted to go further than Russia. So I decided
                    to change that profession (assignment) after I would pass
                    the exams in Ulaanbaatar. That was the agreement I made with
                    my elder brother and mother and arrived in Ulaanbaatar. In
                    those days we had pass the exams not in our aimag at the 10
                    year school but had to pass the entrance examinations in
                    Ulaanbaatar. I arrived in Ulaanbaatar on 5 July and finished
                    the examinations after the 10 August. (0-08-02) I passed the
                    examinations successfully and got the assignment to study in
                    Rumania. So when the decision was taken I told that I was a
                    half orphan and that my mother and relatives would not allow
                    me to go to Rumania. That is why I would like to go for
                    study in Russia I addressed with my request to the personnel
                    section but he said he can’t decide this matter and said the
                    Ministry of People’s Education would know it. There was a
                    man called Sodov. I came to that man explained my situation
                    he said you had passed the exams now you should go to the
                    office responsible for the distribution of (students for)
                    assignment headed by the Minister called Enebish. I came to
                    that distribution office and was told that if I would study
                    as a exploitation engineer of mines in the name of the
                    Ministry of fuel and energy then I may receive an assignment
                    to go to Russia for study. So I went there to study however
                    since I was going not with my own assignment but in place of
                    others I was told to go through the preparatory course. Then
                    I finished the preparatory course of the Irkutsk University
                    and after that studied in the second course of the Mining
                    engineer faculty of the Polytechnic institute and on my own
                    request after seeing and consulting my colleagues I changed
                    my profession. And I continued my studies after my transfer
                    to the Institute of state economy which I graduated in 1975
                    as a mining engineer and economist and came back. After
                    graduation the Ministry itself assigned us to various jobs.
                    I wanted to come to Nalaikh but it did not let me come. I
                    began to work in coal incorporation of Ulaanbaatar. After
                    four years of work, there was an opening for an economist in
                    Nalaikh mining. At that time Ochirbat was the Minister of
                    our Ministry. Minister Ochirbat had organised the meeting of
                    his (Ministry’s) collegiums in Nalaikh and my friends in
                    Nalaikh said that they had no economist and requested that
                    he send me to Nalaikh and the Minster promised to do so. I
                    had a three room apartment in Ulaanbaatar I left that
                    apartment and on the next day received the order and came to
                    Nalaikh. I worked as an economist in Nalaikh mine from the
                    1st of October 79 and since 80 worked as engineer in charge
                    of norm (quota) setting, from 1980 as underground mining
                    engineer (0-10-52). After that from 83 to 1992 over 9 years
                    served as the chairman of the united committee of trade
                    unions. While I was working in 90 there was a big accident
                    in the mine. Some seven men were trapped underground at the
                    time of accident until the last victim was recovered I had
                    to enter the underground mine tunnel every day. When the
                    accident happened the Director of the mine Jadamba and
                    myself happened to be on the spot. Three, four men were
                    killed until their there bodies were recovered we had
                    basically to remain underground for two, three days, meals
                    were brought to us from our homes, it was a hard time. It
                    was indeed a very hard time. After that accident I began to
                    suffer from high blood pressure. I was told that there are
                    certain degree of dust sediments in my lung and from 91 I
                    had been under medical supervision. Since 1992 due to
                    occupational ailment I had to move to an easier job which
                    was lighter by 40 percent than the previous one, I gave up
                    my job in trade union and had become the chief economist of
                    the mine. I had been serving as the chief economist until
                    the mine was privatised in 95. In other words the mine was
                    bought by a private company. A company called “Ikh Tengis”
                    (Great Ocean) It was a time when underground mining had
                    become extremely difficult, the underground working
                    conditions were very hard, the difficulties we had were
                    growing by every day and the volume of extracted coal was
                    decreasing. And there was an impending need to cut down the
                    number of miners because the mine was unable to support so
                    many miners. We received 20 million tugrugs as subsidy 20
                    million of those days was huge sum. The government used to
                    give us 20 million as subsidy it was no longer available.
                    Therefore the mine was not able to sustain its independence
                    and it had decreased its capacities and by 95 it was reduced
                    basically into 4 small companies, the mine was divided into
                    4 small companies… each with 40-50 miners and we wanted to
                    continue underground mining. We made the calculation that
                    the mines would work using a single conveyor belt system
                    (not konvert as in the text), one remaining section with 500
                    miners was left on the place the previous capital mine. The
                    rest of the workers left where they wanted to go. There was
                    no work place and there was no way to keep or restrain them
                    (at the mine). (0-13-53) That was the situation. So we were
                    faced with a situation where there was no other option that
                    to stop the mining and in desperation we raised the issue
                    with the Ministry. The Ministry was in no position to take
                    any measure and said there was no other way out than to
                    privatise the mine. At that time Jigjid guai was the
                    Minister. So the mine was transferred to the Ikh Tengis
                    private company, according to the official documents
                    constituted at that time it was bought for 260 million
                    tugrugs. I still remember that. Ah all the documents were
                    transmitted to the Ministry no one really cared about it. We
                    were told that now the mine was bought and the mine was
                    transferred to private business, the Director was one
                    Erdenebileg. After the transfer a private company Nalaikh
                    holdings Ltd. Affiliated with Ikh Tengis was created. It was
                    in January 95 that the mine was transferred to that company,
                    it was as of the 1st of January, three months after
                    acquiring the mine it was made a daughter company of the Ikh
                    Tengis Ltd. I have to mention here something, I can’t go
                    without mentioning about it. The reason is that the mine was
                    sold at that time according to the initial price tag, let me
                    bring an example or two. All equipments of service
                    facilities and the assets of the mine were of extremely high
                    value at that time. They were sold at the original (initial)
                    price. All the equipment, spare parts were sold at that
                    price. Everything was sold at the initially indicated price
                    tag at the time when we had already entered market
                    relations, basically after 5 years since the introduction of
                    market relations that was the whole issue. I don’t remember
                    now how much was the (actual) price. So we had to give away
                    everything for 260 million only, well from that 260 million
                    some 40 million was to be deducted for social insurance. Ah
                    tax of about 40 or 30 million tugrug was not paid by the
                    mine it was not paid because the mine was going bankrupt.
                    That was accounted as the part of that 260 million payment.
                    So that Director basically bought for 260 million the whole
                    mine, after buying it in January 95, and in about 6 months
                    he was able to sell generally all the assets of the mine,
                    except the service facilities. Let me bring an example or
                    two. (0-16-31) A UAZ 69, 69 car (Russian jeep) in good
                    condition and running, those UAZ-69 cars which were bought
                    initially for 18 thousand tugrugs (in old price before the
                    devaluation). And the KRAZ lorries, the mine had 2 CRAZ
                    heavy duty trucks and it had I think 4 more MAZ trucks, in
                    general the depot of the mine had over ten different cars of
                    different types. The cost of a CRAZ was 172 thousand. Now
                    those people bought for that price and understandably sold
                    it. A CRAZ was sold for from 2 to 3 million tugrug. Ah I
                    don’t know for how much they sold the UAZ-69 jeeps. At least
                    it must have been sold for 1 million. So imagine, bought for
                    18 thousand and sold for a million. What a regretable thing
                    it was. What could the miners do…they sold those assets and
                    disappeared. Miners were left without masters, with no one
                    to take care of them. The miners received on subsidy from
                    2-4 tons of coal annually. It was gone and the mine was
                    bankrupted and it left without any owner. Ah during that
                    accident of 1990 over 200 miners were enlisted partly
                    incapacitated. It continued like this and a few more people
                    were added into that list. Some left for Baga Nuur (coal
                    mine), at that time the migration to Kazakhstan suddenly
                    started. Agreement was concluded to recruit workers for work
                    in Kazakhstan. From our Nalaikh more than 400 families had
                    left, it is according to the figures calculated later, we
                    did not know about it at the beginning. We thought that
                    about 100 families left but when later made a count it
                    turned out that 400 families had left between 92 and 95. In
                    such a manner the mine had vanished, it was left without
                    owner, that was the situation and it was a difficult period.
                    As for the occupational hazards and accident, during the
                    socialist period about 40 people got minor injuries one or
                    two people lost their lives but today in those small mines
                    in a year 30 to 40 people loose their lives. Now most of the
                    miners basically left their jobs, being left without any one
                    to look after them, it would not be an exaggeration to say
                    that the old miners are dying out. They were such a
                    wonderful young people, from the miners of those days now
                    only 40, 50 odds are still alive. Now this the situation,
                    the old timers…now of the people of my generation most of
                    them had gone. I hear that at least one or two of my good
                    old friends pass away. (0-19-44) If you ask why they are
                    dying it is because of occupational ailment. Most of them
                    met their death because of the accident of that year. Well
                    if I would say a few words about my life then that is the
                    following. My wife is also from my native land, from the
                    clan of Zumaraevo. Her is father is Uyamak son of Umkhanbek.
                    We have 5 children, 3 sons and 2 daughters. Ah my youngest
                    daughter 6 years ago while she was still studying in the
                    institute died because of maternity mortality, the remaining
                    4 are alive. My life is normal, I live in this way. This is
                    what I would say about my life. Well, secondly, as for the
                    your question concerning the Kazakh nation, when did they
                    arrive in Nalaikh I would like to say a few words. From
                    official documents one can see that since 1931 one or two
                    Kazakhs came to work in Nalaikh mine. When they arrived in
                    1931 they did not come on recruitment or accordingly in an
                    organised manner, they came as individuals when they heard
                    that a (coal) mine was opened in Nalaikh. Livelihood there
                    was good, one earns good money, you can improve your
                    livelihood and they came here in pursuit of good life and
                    money. According to the official papers they arrived in
                    1931. Ah there are people who arrived even in 26. They came
                    in Nalaikh and worked in lime factory, there were a few
                    unmarried young people demobilised from the army who were
                    poor and found it difficult to make living in the
                    countryside and had to make living and came looking after
                    job. It was the group of 31. Well I have been living here
                    for over 20 years therefore I am working on a book dealing
                    with the life of Kazakh nationals living in Nalaikh on their
                    origins (family tree) and history. It is now on the final
                    stage. I finished the part on origins of those who were
                    working here and working on the part of history. There are
                    many distinguished and heroic (a reference to the Heroes of
                    Labour) people of ours among them. There were many who
                    worked far better than those heroes and merited workers.
                    (0-23-19) I want to include those in the book, if possible,
                    with their portraits. That is it. In general there was no
                    Kazakh school as today therefore our Kazakhs here had become
                    Mongols. They don’t know the Kazakh grammar, they only have
                    the spoken language. They had become such a people.
                    Therefore starting with those they lived here from 31 until
                    today Kazakhs lived here over 70 years. In over 70 years 3,
                    3, in fact, 4 generations (of Kazakhs) have been living
                    here. Yes. After the 3rd generation, now the 4th generation
                    is emerging. Since they have been living for three
                    generations, it is natural that they forgot their native
                    language. Because most of them even at their homes among
                    themselves stopped speaking in Kazakh, they speak in
                    Mongolian, because they forgot the Kazakh language. Ah at
                    schools the children speak Mongolian, in kindergarten also.
                    That is why they first learn to speak in Mongolian,
                    therefore … in general it, in a sense, it may be the order
                    of Kazakhs living here, people proposed to me (to do it). Of
                    course there are things that I did on my own initiative as
                    well as others made proposals to me on this account.
                    Accordingly I am writing the history of Kazakhs the least
                    for 7 generations the farthest up to over 20 generations. Ah
                    in my book I described the genealogy of some people up to
                    the 23rd generation. Ah there are people who knows only up
                    to the 4th generation. They say don’t know anything I know
                    my father but don’t know my grandfather, I do meet such
                    people. For those I describe the 4 generation. Ah of single
                    young man who arrived here in 20’s and in 31 some started
                    marrying Mongols. And their children stopped calling
                    themselves as Kazakhs. I ask them shall I write about him as
                    a Kazakh, have you already become a Borjigin (ancestral clan
                    of Chinggis Khagan). Then I found out that some of them had
                    indeed become Borjigin, some had become Uriankhai, some
                    Buriat. Some of them came to me and asked to describe their
                    linage. I tell them about their previous 7 generations. Well
                    now you are a person of such lineage and such clan. Now I
                    tell them your mother is a Mongol but you are a man of
                    Kazakh nationality. (0-26-26) Likewise in order these people
                    know, in my book I write who is a Kazakh person, since when
                    we were known as Kazakhs… say about the origins of Kazakhs.
                    I am writing about genesis of Kazakhs. Well now the genesis
                    of Kazakhs come solely from the Hun(Hsiung-nu) (not “Guna”
                    as in the text). It was divided into 7 groups. For example:
                    if you ask when the Kazakhs emerged as separate entity it is
                    during the 15th generation up from now, say from the time of
                    Hun I write down to Tenderik, Saakh, Antim, Bishzagat to the
                    present. At around over tenth generation, from seventh to
                    fifth century foundation of the birth(of Kazakh nation) was
                    laid down, in other words in the Fifth century, since 552 it
                    emerged (as separate entity) the evolution towards birth(of
                    the nation) had started from that starting point until the
                    11th and 12th century, in 12th century we enter the Chinggis
                    Khagan period. At that time we (Kazakhs)were living here (at
                    the territory of present Mongolia). So we lived alongside
                    and as well fought each other. We don’t need to cover up
                    that we battled against one another. Ah in the beginning
                    Kazakhs were part of the Zuchi Ulus (the country of Zuchi
                    the eldest son of Chinggis Khagan) or the Altan ord (The
                    Golden Horde). Then later in 15th century the actual Kazakh
                    Ulus was created. If you ask where is the Kazakh territory,
                    it was situated to this side from the Black sea, virtually
                    what is now the territory of present Republic of Kazakhstan.
                    Ah then Shinjian was not included in Kazakhstan. What I am
                    saying is that truly the native land of Kazakh people is the
                    Kazakhstan. I wrote about it in my book. We are such a
                    people. Ah we all originated from the Hun, both the Mongols
                    and Kazakhs.
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="005">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>What is Guna? </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Oh Guna, initially many nations originated from the
                    Guna (Hun or Hun-nu in Mongolian). Guna (Hun) state had been
                    established. From that Hun many other nations had emerged.
                    The Hun was divided into 7 parts. Three of them by receiving
                    a religion, the Buddhist religion, had become distinct from
                    the rest, four of them received Muslim religion. Well
                    because of it Kazakh and Mongols had become different,
                    otherwise we all descend from the Hun I wrote about it.
                    (0-29-02) I am using a present historical reference to write
                    my book. There is nothing which I myself is inventing. I
                    intend to publish this book soon. People lately are
                    including their children, and their grandchildren both sons
                    and daughters in their lineage register, during the last a
                    few years. For the last two generations children were
                    registered only under their fathers name in lineage book,
                    female child was also included in it. But later many
                    proposed me to write about their family. Probably I will not
                    be able to write about the families. That is it. Therefore,
                    I am writing this book so that the people would at least
                    know the history of their lineage. I would not be able to
                    finish the book this year but by the next year hope to able
                    to give it for printing. This is it. In brief I can say this
                    on this account. 
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>


    <QuestionSet id="006">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>You mentioned before ah about the battle of Tolbo Nuur (lake).
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Ааn hn. </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="007">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> Do you have any remembrances about that historic battle...</Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>We heard about it but have not been witnesses to that
                    battle. Ah people speak about the battle of Tolbo nuur,
                    there is a monument to Khasbaatar at the bank of Tolbo nuur.
                    The monuments to Khasbaatar and Baikalov is right on the
                    bank of the Tolbo nuur. Ah to this side of it there is a
                    place called Buraat. That Buraat is what was the Saruul Gun
                    (Khuree)- a religious centre, I know that the centre was
                    located there. Now only some what you would call the ruins
                    of the centre can be found there at present. Ah the
                    Khasbaatar monument in in Tolbo, it is situated exactly in
                    the centre of Tolbo soum at about 10 km, at a place called
                    Khokhtovoo, it is a place called Khokhtovoo. The monument of
                    Khasbaatar and Baikalov is there. We don’t know anything
                    except the monument and the book on it. Ah I told you before
                    about the milk processing facility of Tolbo…the butter
                    factory. It is over there that there are exactly 360
                    foxholes or trenches, what you call the okop
                    (foxhole)….(0-31-46)
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="008">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>And trenches ... </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Yes. There are the trenches. The foxholes of that
                    period were dug without stone walls, it was individual
                    foxholes, they are still there. I grew up playing around
                    there. On this account I….ah many different things are
                    written in that book on this (event), there are quite a few
                    books. There are at least 2, 3 books dealing with that
                    subject, about that battle. Well…
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="009">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>Don’t you know what kind of battle was fought there?  </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Yes. All I know is what I learned reading the book
                    entitled the “The battle of Tolbo Nuur”. What… I only knew
                    by the book otherwise I know nothing more than that. That
                    White guards, their officers and soldiers arrived and
                    garrisoned in that Saruul Gun monastery, may be it was
                    called monastery they stayed there. That monastery was in a
                    place called Buraat in Tolbo. The ruins of it is still
                    there. They were surrounded there for more than 40 days, we
                    know the location where they were encircled. And some of
                    them could escape from the encirclement. From that
                    encirclement that very Dalilkhaan and Torbatkhaan escaped.
                    Khasbaatar was also in the encirclement he died there. He
                    tried escape during a night but was caught and it was said
                    that he died there. Dalikhaabn survived but Torbatkhaan died
                    and it was what happened. (Translator’s note: What happened
                    was during the battle a joint Mongol-Russian unit under the
                    command of Baikalov and Khasbaatar was surrounded by the
                    white guards, during a night raid Khasbaatar with a few men
                    tried to break away but was apparently was caught and
                    killed, the only survivor Dalilkhaan, a Kazakh man informed
                    about the plight of the surrounded unit to the main forces
                    (Russians) and its men came to drive away the White guards
                    and free those encircled) I don’t any more detail about
                    it(the battle)…I only read about it from the book, I have
                    not seen it myself. So I don’t know. There is no need for me
                    to retell you what was written in that book. Since it is
                    there…it was something of that sort.
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="010">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> When you were first admitted to school in 1954, for
                    example what kind of clothes did you wear, how about the
                    text books and other learning materials, what was your daily
                    rations? Can you tell me about it…. 
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>In 54 I went to school in the centre of Tolbo soum.
                    It was a one storey building with 8 classrooms. I had to
                    travel from a distance of 11 km in the morning, my father
                    sent me early in the morning on horse back (to the school).
                    After travelling 11 km I attended my classes, I think I left
                    around 6 in the morning. (0-34-42) So after covering 11 km I
                    reached my school, what we had, actually nothing… we had no
                    school bags. As for the bag my mother made for me a bag from
                    daalimba(cotton cloth). We had no ink, in small glass tube
                    of penicillin injection we poured some ink into and carried
                    it with us. We received real ink later around 57, 58. Until
                    then we had that ink we poured in the small bottle of
                    penicillin carried it but it often froze. So we had to melt
                    it by blowing on it to write. As for the copybooks we had
                    them. Before us when my elder brothers were attending school
                    they say that they had no copybooks. It was said that they
                    usually wrote on paper wrappings of the yellow brick tea. I
                    had not seen that personally. We had many copybooks and as
                    well pencils but no real ink. Ah there was the copying
                    pencil with blue graphite lead, we used to break that pencil
                    took out the graphite dissolved it in water and poured the
                    liquids into the penicillin glass tube…there was a paramedic
                    station in the soum. Apparently it had plenty of those small
                    bottles. We carried our ink in those penicillin bottles. At
                    the school it was very cold in winter. We sat in our outer
                    gear, the ink was frozen. So we had inhale on it…thus we
                    continued until the 4th grade, by 58 in 4th grade things
                    were getting better. During that time classrooms were heated
                    quite well. There was a stove called Dunna??. About that
                    time the school got a boarding house(for students). I think
                    that apparently it was not possible for me to live in the
                    boarding house. So we had a boarding house when I finished
                    the 4th grade. That was how I attended the school.
                    Afterwards when it became impossible to walk to the school
                    from a distance of 10 km, I had to live with a family to
                    attend the school, the family lived not less than 5 km away
                    from the school. It was 5 km from that place called Khokhtov
                    to the soum centre and we had to walk the distance. In the
                    morning we had to go the school on foot, left the home when
                    it was still dark. In winter classes started at 8 so several
                    children had walk from our homes at 6 a.m. There were 5-6
                    children of 3-4 families in all we were almost 10 children.
                    That was how we attended the school. (0-37-15) In those days
                    all the text books came from Kazakhstan. No Mongolian was
                    taught nor any books in Mongolian was available. We studied
                    by the text books from Kazakhstan till we finished the 4th
                    grade. In 4th grade our teachers taught us a subject called
                    Mongolian language, I think that started from the 3rd grade.
                    Mongolian language was taught from the 3rd grade. From the
                    5th grade we started to study Mongolian and Russian
                    simultaneously. So after studying both of these languages,
                    basically, when we finished the 10th grade our knowledge of
                    Mongolian was simply negligible, in general we left the
                    school with a few words of spoken language. Thus when we
                    came here after 10 year school I could not speak in
                    Mongolian. And I had to leave to North(meaning the Soviet
                    Union), we who graduated from institutes in North could not
                    speak Mongolian at all. Only after the graduation of the
                    institute I did learn Mongolian. That was the situation. The
                    schools of those days were like that. When I was attending
                    the 1st grade if I saw the Director of the school I would
                    stand still and salute him, and stand there till he says
                    “dismiss”. It was also like that whenever a teacher was
                    walking nearby, we salute and stood still till he said
                    “dismiss”. It was the rule, it was it. Before that, before
                    us apparently there were many other funny practices, but I
                    don’t know well about it.
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="011">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>For example?  </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>For example, it was said that they had to wear deels
                    (Mongolian national robe), so they wore deels. Then they
                    were writing in soot.(for there was no pencil or ink) And
                    then there were those thick yellow paper wrappings of the
                    brick tea they wrote on the that paper by soot. Ah later
                    things improved and they were given squires of carton
                    papers. They wrote on them by soot cleaned them by the
                    sleeves of their deel and again wrote the same paper this
                    was what I heard. Yes. Yes, my elder brothers told me that
                    was how they learned to write. Apparently I entered the
                    school when things had become much more advanced and studied
                    there. There were two 10 year schools in Bayan Ulgii aimag,
                    one Kazakh 10 year school, the other a Mongolian 10 year
                    school. (0-39-45) There were two schools. That year 120
                    children finished the school and over 30 of them got
                    assignment to study further, the rest could not get the
                    assignment. Over 10 of them had become school teachers some
                    probably went to the army. Ah over 30 top children got
                    assignments, I was included among them, came to Ulaanbaatar
                    passed the entrance exams and left to continue my studies
                    (abroad). Yes. This is the story. This is my memories of
                    those days, what else could I tell you, yeah. 
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="012">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> You said that you were working at milk processing facility.
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Yes. </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="013">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> How many tögrögs did you receive at that time. Did
                    your salary benefit your livelihood and how far? Can you
                    recall your memories on this account.
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph> I started working on 25 May of 60. After my father
                    died I was the bread earner of the family… and I was given
                    that job. At that time it was thanks to the Master (of the
                    milk processing facility) who himself was an uneducated man
                    and he chose me (to work for him). So I was given the job of
                    the scribe and stoker(fireman). It was a job for only 3
                    months in those days. The facility did not run for the whole
                    year. It worked from the 1 of May till the 1 of September.
                    The facility was closed by the 25 of August. I worked till
                    then, until the 25th of August. I found out that I worked
                    for full 3 months and I was receiving a monthly salary of
                    100 tögrög, one hundred tögrög. In those by the salary of
                    100 tögrög one could buy a bag of 70 kg flour and 3 brick
                    teas for 100 tögrög. That is why it must have benefited my
                    family, it did benefit. Because in a month we consume one
                    bag of flour and one brick tea, so two brick were in
                    surplus. That was why it did influence on our livelihood. I
                    worked for 3 years well really 2 years but for 6 months. I
                    worked in 60 and for the second time in 61. Then since I was
                    in 7th grade till 9th grade I was in charge of milk
                    processing section. I was receiving milk for processing from
                    the milk processing facility which was supplied on voluntary
                    basis(by the inhabitants) in the countryside. Every
                    households depending on the number of milk cows had certain
                    quota of milk to supply.(0-42-14) A mobile processing
                    section travelled around and received that milk. Ah when I
                    was a student of 7, 8, 9th grade I took charge of that
                    section and travelled around 4 brigades. At one brigade we
                    would spend from 15 to 20 days and received the milk, for
                    that job I was paid an appropriate amount of monthly salary.
                    That money was used to buy my training aids. These ares the
                    recollections I have. Yes. It did benefit, it benefited us.
                    One hundred tögrög was a lot of money. Ah I heard, in fact,
                    my elder brothers say that in olden days a sheep cost only 2
                    tögrög and 50 mungu. Ah when I was attending the school and
                    receiving the salary a horse cost only 60 tögrög, 60 tögrög
                    for a horse. So I was earning enough money to buy a horse in
                    a month, in two months I made money to buy 2-3 horse.
                    (laughed) It was so interesting, we bought the horse from
                    the drivers of livestock. (In those days live cattle was
                    exported to Russia, it was driven to the boarder) Livestock
                    drivers sold flat at the rate of 60 tögrög (a horse), the
                    highest price was probably 70 tögrög. I remember that my
                    brothers were happy saying that thanks to taking a job I was
                    able to prepare the winter provision. (laughed) Because when
                    you had bought two horses it was enough for the winter
                    provision. They were happy for that. Therefore it was as if
                    there was nothing more valuable than the 100 tögrög in those
                    days. Of course race horses were more expensive. There was a
                    different price for them. Horse for provisions, in a sense,
                    were valued at 60 tögrög. 
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="014">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph>In general which of the five kind of animals are more numerous in Bayan Ölgii than others?  </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph> Bog or sheep and goats are more plenty in numbers,
                    we had more of these “small cattle” bog or sheep and goats.
                    We have fewer camels. As for the horses since people love
                    them we raised them a lot. However, horses are less in
                    numbers than the previous two kinds. We had a lot of yaks.
                    In particular our soum and in Altai soum have many yaks.
                    Later in Altai soum number of yaks grew rapidly. People say
                    that they have more yaks than sheep and goats. It may be so,
                    generally the soum is rich in livestock. But we have a few
                    camels. My family had no camel. Ah at the time I was
                    finishing the 10th grade my family had over 70 heads of
                    animals.(0-44-53) It was sufficient for us at that time. My
                    elder brother gave me one thousand tögrög in two years. I
                    used the money for travel expenses, and came back from
                    abroad once in two years. In 6 years of study abroad I came
                    back to my native land only twice. It was my life, life is
                    such a kind of thing. Well, this is actually my memories of
                    that period.
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>

    <QuestionSet id="015">
        <Interviewer>
            <I_Name>Byambajav</I_Name>
            <Question>
                <Paragraph> When you were attending the 10 year school life in
                    your place generally was getting better and better. In
                    general how wide-spread was the movement to migrate Nalaikh
                    among the population?
                </Paragraph>
            </Question>
        </Interviewer>

        <Respondent>
            <R_Name>Satibaldi</R_Name>
            <Answer>
                <Paragraph>Movement to migrate was quite wide-spread there among
                    our people. In other soums it was less intensive. The reason
                    for that is our soum is the transit route between Ulgii and
                    Khovd. The transit movement went through that place called
                    Buraat and along road vehicles frequently travelled to
                    Ulannbaatar and to Ulgii. That road went right through our
                    soum. Ah for this very reason when I made a study of those
                    who arrived in Nalaikh there were very many people from our
                    soum, most of those people included in my book hail from
                    Tolbo and Deluun soums. Ah, for example, merited miners and
                    hero of labours were born from Tolbo. There is the hero of
                    labour Jiruneskeek. All the Kazakh heros and merited workers
                    are from Tolb, Deluun and Bulgan soums. If you see the
                    heroes and merited workers they are from these soums. If you
                    ask why it was so those who wanted to come to Nalaikh were
                    mostly poor people. In other words there were a group of
                    people who had no livestock. I know a little about them some
                    of them had no winter provisions and the provisions for such
                    families were collected by the local people, I remember that
                    vividly. There were such families. Because they had may be a
                    horse to ride but no small cattle, that family. The idea
                    about (social) benefits was unheard of. So how one should
                    live. Then they go around the families (asking for charity)
                    and they usually gave a hind leg of sheep or something else.
                    There were many who lived on that (charity).(0-47-29)
                    Probably there were many just like us. We were like that. My
                    mother would always say oh that one was coming we have to
                    give them some and would give. So life was very hard. Such
                    people were mostly men. And they talked about jobs to do.
                    There are some work in Kholboo Nuur and went over there.
                    Kholboo was apparently was the present Tsagaan Nuur transit
                    base(distribution centre). They also went to Ulgii. Because
                    there was that “moyaka”, that is “moyaka” in Russian and
                    Mongolian, in Kazakh it was called “moi” or “moiko”, that
                    was a wool washing factory, wool was washed at two places,
                    they went there but not every one was able to find a work
                    place there. And those who came from here (Nalaikh) told
                    them lets go to Nalaikh there was job and good life. And
                    secondly, once you were there (as miner) one is not
                    recruited in the military service. It was a compulsory
                    obligation, every man had to serve in the army. It was the
                    rule. Well, later the term of service had become three
                    years. It was rather late since late 50’s it had become
                    three years. Before that it was 5 years. Ah our aimag was
                    established in 40 and since then Kazakhs were recruited in
                    military service before that they were not recruited in the
                    army. Secondly, it was said that there was a distrust or
                    suspicion, apparently it was thought that these (Kazakhs)
                    could do anything or something else.
                </Paragraph>
            </Answer>
        </Respondent>
    </QuestionSet>
</Transcription>
